Translation of "you (plural) sit down over there"

Flint, Elwyn Henry Translation of "you (plural) sit down over there". (Elwyn Flint Collection, UQFL 173)

Attached Files (Some files may be inaccessible until you login with your UQ eSpace credentials)
Name Description MIMEType Size Downloads
UQFL173_b57_R299E_sideA_731120.mp3 Stream this item to your browser audio/mpeg 577.5KB 0
UQFL173_b57_R299E_sideA_731120.wav Stream this item to your browser Click to show the corresponding preview/stream audio/x-wav 6.75MB 0

Creator Flint, Elwyn Henry
Title Translation of "you (plural) sit down over there"
Recording Date 1964-10-24
Place of Recording Doomadgee
Year available 2015
Contributor Elwyn Flint
Maggie Friday
Elsie Moreland
Robert Friday
Series Elwyn Flint Collection, UQFL 173
Type audio/wav
Source Elwyn Flint Collection, UQFL 173, Box 57, Tape R299E, Side A, 731.12sec to 768sec.
Duration 36.88sec
Language eng
Rights Please contact the Fryer Library, The University of Queensland Library to inquire about this work
License Creative Commons Attribution noncommercial no derivatives

View License Details
Subject Waanyi / Wanyi
Genres Traditional language sentence
Abstract/Summary This collection comprises written documents and recordings collected by Elwyn Flint, mostly as part of his long term research project in the 1960s, known as the Queensland Speech Survey. The survey includes recordings of Indigenous Languages spoken by Aboriginal people all over the state and those spoken in the Torres Strait Islands. It remains the largest and broadest collection of languages spoken in Queensland in the 20th century.
Keyword Aboriginal Australians -- Languages
Queensland Speech Survey
English Language -- Dialects -- Australia
Advisory Statement Aboriginal and Torres Strait Islander material and information accessed on this site may be culturally sensitive for some individuals and communities. The University of Queensland has approval from traditional owners and/or descendants of the people who participated in Elwyn Flint’s Queensland Speech Survey in the 1960s.
Acknowledgements This project is supported by the Australian National Data Service (ANDS). ANDS is supported by the Australian Government through the National Collaborative Research Infrastructure Strategy Program.
Transcript
Researcher: Now, you, plural, there's several people come here, and I'm talking not to one, but I say "You", "You fellow", "You fellow", yes? You fellows, You
Participant: (Traditional Language)
Participant: No, (Traditional Language)
Participant: (Traditional Language)
Researcher: (Traditional Language)
Participant: (Traditional Language)
Researcher: (Traditional Language)
Participant: (Traditional Language)
Participant: (Traditional Language)
Researcher: (Traditional Language)
Researcher: (Traditional Language)
Participant: That's im
Researcher: (Traditional Language), what's (Traditional Language) mean?
Participant: Well you fellas (unclear)
Participant: Over there
Researcher: You
Researcher: Over there, does it?
Participant: Mm
Participant: Yeah, over there,
Researcher: And what's (Traditional Language) mean?
Participant: (Traditional Language)
Participant: Over there
Researcher: Oh I see, (Traditional Language) means "over there", does it?
Participant: Yeah (unclear)
Researcher: And what's (Traditional Language) head?
Participant: (Traditional Language) sitting down
Researcher: Sit down, I see.
Participant: Sit down
Participant: Sit down
Identifier Group 299

 
Citation counts: Google Scholar Search Google Scholar
Created: Tue, 02 Jun 2015, 17:58:11 EST by Elizabeth Alvey on behalf of Scholarly Communication and Digitisation Service