Translation of "vomit"

Flint, Elwyn Henry Translation of "vomit". (Elwyn Flint Collection, UQFL 173)

Attached Files (Some files may be inaccessible until you login with your UQ eSpace credentials)
Name Description MIMEType Size Downloads
UQFL173_b57_R299A_sideA_1249330.mp3 Stream this item to your browser audio/mpeg 802.12KB 0
UQFL173_b57_R299A_sideA_1249330.wav Stream this item to your browser Click to show the corresponding preview/stream audio/x-wav 9.38MB 0

Creator Flint, Elwyn Henry
Title Translation of "vomit"
Recording Date 1964-10-24
Place of Recording Doomadgee
Year available 2015
Contributor Elwyn Flint
Maggie Friday
Robert Friday
Series Elwyn Flint Collection, UQFL 173
Type audio/wav
Source Elwyn Flint Collection, UQFL 173, Box 57, Tape R299A, Side A, 1249.33sec to 1300.6sec.
Duration 51.27sec
Language eng
Rights Please contact the Fryer Library, The University of Queensland Library to inquire about this work
License Creative Commons Attribution noncommercial no derivatives

View License Details
Subject Waanyi / Wanyi
Genres Traditional language word
Abstract/Summary This collection comprises written documents and recordings collected by Elwyn Flint, mostly as part of his long term research project in the 1960s, known as the Queensland Speech Survey. The survey includes recordings of Indigenous Languages spoken by Aboriginal people all over the state and those spoken in the Torres Strait Islands. It remains the largest and broadest collection of languages spoken in Queensland in the 20th century.
Keyword Aboriginal Australians -- Languages
Queensland Speech Survey
English Language -- Dialects -- Australia
Advisory Statement Aboriginal and Torres Strait Islander material and information accessed on this site may be culturally sensitive for some individuals and communities. The University of Queensland has approval from traditional owners and/or descendants of the people who participated in Elwyn Flint’s Queensland Speech Survey in the 1960s.
Acknowledgements This project is supported by the Australian National Data Service (ANDS). ANDS is supported by the Australian Government through the National Collaborative Research Infrastructure Strategy Program.
Transcript
Researcher: And the stuff that you throw away. You know, you've thrown out -
Participant: Yeah.
Researcher: Vomit. Vomit. The stuff on the ground that you've, you know, you've -
Participant: Yeah.
Researcher: (Traditional Language), yeah.
Participant: Yeah, (Traditional Language).
Researcher: Same word, is it?
Participant: Same word.
Researcher: (Traditional Language), same word.
Researcher: In Yiddinji, which they speak over in Cairns, the word is (Traditional Language).
Participant: Ohh.
Researcher: (Traditional Language). Nearly the same word. (Traditional Language).
Participant: Yiddinji.
Researcher: Yiddinji.
Researcher: Yeah.
Participant: What's that?
Researcher: Yiddinji.
Participant: What you said?
Researcher: In the Yiddinji language, which they speak over at Yarrabah.
Participant: Oh yeah.
Researcher: The word for vomit is (Traditional Language).
Participant: Oh yeah.
Researcher: It's nearly the same as that, (Traditional Language). Yeah.
Participant: Yeah (unclear).
Researcher: Yeah
Participant: All us was the same -
Participant: (unclear) gone from there.
Researcher: Yes.
Participant: The same language.
Researcher: Yes, must be.
Researcher: Must be.
Identifier Group 299

 
Citation counts: Google Scholar Search Google Scholar
Created: Tue, 02 Jun 2015, 17:18:25 EST by Elizabeth Alvey on behalf of Scholarly Communication and Digitisation Service