Translation of "correct"; about Alice's language use

Flint, Elwyn Henry Translation of "correct"; about Alice's language use. (Elwyn Flint Collection, UQFL 173)

Attached Files (Some files may be inaccessible until you login with your UQ eSpace credentials)
Name Description MIMEType Size Downloads
UQFL173_b57_R298B_608460.mp3 audio/mpeg 511.87KB 0
UQFL173_b57_R298B_608460.wav Click to show the corresponding preview/stream audio/x-wav 5.98MB 0

Creator Flint, Elwyn Henry
Title Translation of "correct"; about Alice's language use
Recording Date 1964-10-24
Place of Recording Doomadgee
Year available 2015
Contributor Elwyn Flint
Alice Gilbert
Series Elwyn Flint Collection, UQFL 173
Type audio/wav
Source Elwyn Flint Collection, UQFL 173, Box 57, Tape R298B, 608.46sec to 641.14sec.
Duration 32.68sec
Language eng
Rights Please contact the Fryer Library, The University of Queensland Library to inquire about this work.
License Creative Commons Attribution noncommercial no derivatives

View License Details
Subject Yukulta / Gangalidda
Genres Traditional language word
Abstract/Summary This collection comprises written documents and recordings collected by Elwyn Flint, mostly as part of his long term research project in the 1960s, known as the Queensland Speech Survey. The survey includes recordings of Indigenous Languages spoken by Aboriginal people all over the state and those spoken in the Torres Strait Islands. It remains the largest and broadest collection of languages spoken in Queensland in the 20th century.
Keyword Aboriginal Australians -- Languages
Queensland Speech Survey
English Language -- Dialects – Australia
Advisory Statement Aboriginal and Torres Strait Islander material and information accessed on this site may be culturally sensitive for some individuals and communities. The University of Queensland has approval from traditional owners and/or descendants of the people who participated in Elwyn Flint’s Queensland Speech Survey in the 1960s.
Acknowledgements This project is supported by the Australian National Data Service (ANDS). ANDS is supported by the Australian Government through the National Collaborative Research Infrastructure Strategy Program.
Researcher: Now, right or correct. You say, that's right, that's correct or proper. That's the right, that's right. You want to say, that's right.
Participant: (unclear)
Researcher: Correct.
Participant: I don't know how to find this. I, sometime I can't think of it.
Researcher: No, it's alright.
Participant: This a long time, I never talk.
Researcher: Oh, quite so. Yes, yes.
Participant: Mm. My old mother and grandmother all died. You know, old people.
Researcher: Yes, naturally, yes, yes. I understand that, yes.
Participant: (Traditional Language)
Researcher: (Traditional Language)
Researcher: (Traditional Language)
Researcher: (Traditional Language) right.
Participant: Right.
Researcher: Yes.
Identifier Group 298

Citation counts: Google Scholar Search Google Scholar
Created: Thu, 14 May 2015, 20:35:56 EST by Mr Andrew Martlew on behalf of Scholarly Communication and Digitisation Service