The conceptualisation of despair in Basque, Spanish, and English

Alonso-Arbiol, Itziar, Soriano, Cristina and van de Vijver, Fons J. R. (2013). The conceptualisation of despair in Basque, Spanish, and English. In Johnny R. J. Fontaine, Klaus R. Scherer and Cristina Soriano (Ed.), Components of Emotional Meaning: A sourcebook (pp. 311-327) Oxford, United Kingdom: Oxford University Press. doi:10.1093/acprof:oso/9780199592746.001.0001

Attached Files (Some files may be inaccessible until you login with your UQ eSpace credentials)
Name Description MIMEType Size Downloads

Author Alonso-Arbiol, Itziar
Soriano, Cristina
van de Vijver, Fons J. R.
Title of chapter The conceptualisation of despair in Basque, Spanish, and English
Title of book Components of Emotional Meaning: A sourcebook
Place of Publication Oxford, United Kingdom
Publisher Oxford University Press
Publication Year 2013
Sub-type Research book chapter (original research)
DOI 10.1093/acprof:oso/9780199592746.001.0001
Open Access Status
Series Series in Affective Science
ISBN 9780199592746
Editor Johnny R. J. Fontaine
Klaus R. Scherer
Cristina Soriano
Chapter number 20
Start page 311
End page 327
Total pages 17
Total chapters 45
Collection year 2014
Language eng
Formatted Abstract/Summary
We examined possible dissimilarities in the English, Basque and Spanish prototypical terms for despair. The GRID instrument was used with samples from four geographical regions and five cultural groups: Spanish speakers from Chile, Spanish speakers from Southern Spain, Spanish speakers from Northern Spain, Basque speakers from Northern Spain, and English speakers from the USA. Agreement of the different versions was examined using multidimensional scaling procedures with the overall scores and with the profiles of several components (appraisal, feelings, physiological features, action tendencies, and expressions). Non-equivalence of despair terms across languages and cultural groups was observed both at a general and component level. The three words used in different geographical and/or linguistic contexts do not seem to refer to a unitary concept, but rather to two different concepts, where the Spanish ‘desesperación’ would convey a specific arousal-active pattern.
Keyword Cross-cultural differences
Construct equivalence
Emotion terms
Cultural diffusion
Multidimensional scaling
Q-Index Code B1
Q-Index Status Confirmed Code
Institutional Status UQ

Document type: Book Chapter
Collections: Official 2014 Collection
School of Psychology Publications
Version Filter Type
Citation counts: Google Scholar Search Google Scholar
Created: Sat, 29 Mar 2014, 13:58:47 EST by Mrs Alison Pike on behalf of School of Psychology