Paradigm mismatches: challenges for the acquisition of translation and interpreting skills in the Australian context

Ko, Leong (2014). Paradigm mismatches: challenges for the acquisition of translation and interpreting skills in the Australian context. In Meiru Liu and Xuamin Luo (Ed.), When translating languages becomes interpreting cultures: issues in cross-cultural communication (pp. 389-404) New York, United States: The Edwin Mellen Press.

Attached Files (Some files may be inaccessible until you login with your UQ eSpace credentials)
Name Description MIMEType Size Downloads
Author Ko, Leong
Title of chapter Paradigm mismatches: challenges for the acquisition of translation and interpreting skills in the Australian context
Title of book When translating languages becomes interpreting cultures: issues in cross-cultural communication
Place of Publication New York, United States
Publisher The Edwin Mellen Press
Publication Year 2014
Sub-type Research book chapter (original research)
Open Access Status
ISBN 9780773445130
Editor Meiru Liu
Xuamin Luo
Chapter number 3
Start page 389
End page 404
Total pages 16
Total chapters 9
Collection year 2015
Language eng
Formatted Abstract/Summary
Australia is a multicultural country where around 200 languages are spoken by people from varied ethnic backgrounds.Effective communication across languages is crucial in government affairs,business and different aspects of people s daily life.This is achieved through well-established translation and interpreting services.These services are regulated by the national accreditation body-the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters(NAATI)-through its strict testing and training scheme...
Q-Index Code BX
Q-Index Status Confirmed Code
Institutional Status UQ

 
Versions
Version Filter Type
Citation counts: Google Scholar Search Google Scholar
Created: Mon, 10 Feb 2014, 09:15:37 EST by Ms Katrina Hume on behalf of School of Languages and Cultures