|
A study on the usage of the intensifier “quite” and its translation from English to Chinese: Novel “Wuthering Heights” and “Pride and Prejudice”
Xie, Meng (2008). A study on the usage of the intensifier “quite” and its translation from English to Chinese: Novel “Wuthering Heights” and “Pride and Prejudice” M.A. Thesis, School of Languages and Comp Cultural Studies, The University of Queensland.
|
|
|
Attached Files
(Some files may be inaccessible until you login with your UQ eSpace credentials)
|
| Name |
Description |
MIMEType |
Size |
Downloads |
|
s40718217_MACTI_Thesis.pdf
|
|
s40718217_MACTI_Thesis.pdf
|
|
application/pdf
|
419.63KB
|
531
|
|
|
|