List of Subject Classifications Records

Browse Results (101 results found)

Subscribe to the RSS feed for this result setSubscribe to the RSS feed for this result set

Page 1 of 3

Result Pages:    1 2 3  next › last »

 Browse by Research Fields, Courses and Disciplines The Research Fields, Courses and Disciplines (Australian Standard Research Classification) is published by the Australian Bureau of Statistics (ABS catalogue number 1297.0) 1998. ABS data is used with permission from the Australian Bureau of Statistics -> 420000 Language and Culture -> 420100 Language Studies :

420101 English (52)
420102 English as a Second Language (18)
420103 Aboriginal Languages (24)
420104 Latin (2)
420105 Greek (0)
420106 French (13)
420107 German (6)
420108 Italian (1)
420109 Spanish (8)
420110 Russian (2)
420111 Other European Languages (5)
420112 Chinese Languages (41)
420113 Japanese (73)
420114 Indonesian Languages (16)
420115 Malaysian Languages (0)
420116 Indian Languages (0)
420117 Korean (10)
420118 Vietnamese Languages (4)
420119 Thai Languages (0)
420120 Other Asian Languages (2)
420121 Comparative Language Studies (15)
420122 Oracy and Oral Traditions (1)
420199 Language Studies not elsewhere classified (25)

  Abstract Views File Downloads Thomson Reuters Web of Science Citation Count Scopus Citation Count Altmetric Score
Ko, L (2006) A critical analysis of the NAATI interpreter test in Australia. Translation Watch Quarterly, 2 2: 9-27. 479  
Lian, A. B. (2006). A dialogic model of inquiry in second language teaching: Toward the concept of a critical approach to pedagogic research PhD Thesis, School of Languages and Comparative Cultural Studies, The University of Queensland. 453  
Sussex, Roland (2000) AFMLTA - CALL + ATELL: A web-based information and resource hub for technology-enhanced language learning. Australian Language Matters, 8 2: 10-11. 71  
Bond, F. (1999). ALT - J/M A Prototype Japanese to Malay Translation system. In: Asia Pacific Association, Machine Translation Summitt VII. Machine Translation Summit VII, Singapore, (444-448). 1999. 109  
Bond, F., Baldwin, T. and Hutchinson, B. (1999). An Alternation-Based Japanese Valency Dictionary Architecture. In: Association for Natural Language Processing, 5th Annual Meeting, Association for Natural Language Processing. 5th Ann. Meeting of Assoc for Natural Language Processing, Tokyo, (193-196). 1999. 54  
Zuckermann, Ghil'ad (2006) A new vision for Israeli Hebrew: Theoretical and practical implications of analyzing Israel's main language as a semi-engineered Semito-European hybrid language. Journal of Modern Jewish Studies, 5 1: 57-71. doi:10.1080/14725880500511175 437 1261 0
Luchjenbroers, J. (1998) Animals, embryos, thinkers and doers: Metaphor and gender representation in Hong Kong English. Australian review of applied linguistics, 21 2: 105-123. 72  
Aoyama, Tomoko and Fraser, Lucy Anime Japanese : course reader for JAPN3130 rev. ed. ed. Brisbane: University of Queensland * School of Languages and Cultures, 2015. 51 2
Hergenhan, L. T. (1999) Annual Bibliography. Australian Literary Studies, 19 1: . 40  
Petelin, R. M. (2002) Another Whack at WAC: Reprising WAC in Australia. Language and Learning Across the Disciplines, 5 3: 98-109. 69  
Liu, Shu-Fong Shirley (2007). Anxiety in the Foreign Language Classroom: An empirical study of foreign language anxiety experienced by a group of Australian university students studying spoken Chinese MPhil Thesis, School of Languages and Comparative Cultural Studies, University of Queensland. 2491 41
Kleinsasser, R. (1999) A professional development schools' evolution potential: teachers' initial perceptions of their teaching and learning community. Learning Environments Research: An International Journal, 2 3: 265-289. 56  
Guy, Ramsay and Shnukal, Anna (2003) ‘Aspirational Chinese’: achieving community prominence on Thursday Island, Northeast Australia. Asian and Pacific Migration Journal, 12 3: 337-359. 166   Cited 0 times in Scopus0
AUMLA (2003) Volume 100 40  
AUMLA (2003) Volume 99 41  
Lammervo, T. M. and Gita, J. (2003). Australiansuomalaisista ja australiansuomesta. In H. Jonsson-Korhola and A-R. Lindgren (Ed.), Monena suomi maailmalla: Suomalaisperkieliv (pp. 449-476) Helsinki, Finland: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. 45  
Bond, F. (1999). A Valency Dictionary Architecture for Machine Translation. In: F. Bond and H. Somers, TMI-99. Theoretical-Methodological Issues in Machine Translation, Chester, UK, (207-217). 8/99. 52  
Corkhill, Alan (2006) Überlegungen zur Glücksproblematik in Goethes Faust I und II. Literatur für Leser, 1: 27-42. 387 3
Balzer, Trevor (1999). Bislama. In O. Breton (Ed.), Pidgin Phrasebook 2nd ed. (pp. 11-52) Melbourne: Lonely Planet Publications. 57  
Corkhill, Alan (2005). B. Travens Der Schatz der Sierra (1927). Fassungen und Ubersetzungen. In Günter Dammann (Ed.), B. Travens Erzählwerk in der Konstellation von Sprachen und Kulturen (pp. 247-259) Würzburg: Könighausen & Neumann. 190  
Creese, H. M. (2006). Buku catatan harian perang Badung 1906. In H. Creese, D. Putra and H. Schulte Nordholt (Ed.), Seabad Puputan Badung: Perspektif Belanda dan Bali (pp. 111-124) Denpasar, Bali: KITLV Jakarta, Universitas Udayana, Pustaka Larasan. 193  
Hainge, G. (2001) Celine: from one end to the other. French Studies, 55 4: 566-567. doi:10.1093/fs/55.4.566-a 60   0 0
Corkhill, Alan (2006) Charlatanism in Goethe’s Faust I and Tieck’s William Lovell. Forum for Modern Language Studies, 42 1: 80-92. doi:10.1093/fmls/cqi038 236   0 Cited 0 times in Scopus0 0
Roskams, T. (1999) Chinese EFL Students' Attitudes to Peer Feedback and Peer Assessment in an Extended Pairwork Setting. RELC Journal, Summer 79-123. 124  
Hainge, Greg (1999). Céline: classique anti-classique. In: Classicisme de Céline; Actes du XIIe colloque international Louis-Ferdinand Céline pp.155-167, Paris, (155-167). 1999. 111  
Harrington, Michael (2002). Cognitive perspectives on second language acquisition. In Robert B. Kaplan (Ed.), The Oxford Handbook of Applied Linguistics (pp. 124-140) New York: Oxford University Press. 577 1359
Sato, Kazuyoshi and Kleinsasser, Robert C. (1999) Communicative language teaching (CLT): practical understandings. The Modern Language Journal, 83 4: 494-517. doi:10.1111/0026-7902.00037 327   38 0
Bond, F. (1999). Construction of an Alternation-based English Valency Dictionary. In: Association for Natural Language Processing, 5th Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing. 5th Annual Meeting Assoc for Natural Language Processing, Japan, Tokyo, (197-200). 1999. 25  
Levy, M. (1999). Design processes in CALL: Integrating theory, research and evaluation. In Computer assisted language learning (CALL): Media, design, and applications (pp. 83-108) Lisse, The Netherlands: Swets & Zeitlinger. 140  
White, Peter Directory of Scholarships for Language Students and Professionals. The University of Queensland: NLLIA Language and Technology Centre, 1993. 62  
Sussex, R. and White, Peter (1996) Electronic Networking in Applied Linguistics. ARAL 1996. Cambridge: Cambridge University Press. Annual Review of Applied Linguistics, 16 200-225. 76  
O'Connell, Sean and Watanabe, Yoshikazu C. (2006). English language education in policy studies. In: K. Bradford-Watts, C. Ikeguchi and M. Swanson, JALT 2005 Conference proceedings. 31st Annual International Conference on Language Teaching and Learning and Educational Materials Exposition, Tokyo, Japan, (468-474). 8 October 2005. 93  
Zuckermann, Ghil‘ad (2006). 'Etymythological othering' and the power of 'lexical engineering' in Judaism, Islam and Christianity: A socio-philo(sopho)logical perspective. In Tope Omoniyi and Joshua A. Fishman (Ed.), Explorations in the Sociology of Language and Religion (pp. 237-258) Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing. 542 598
Mushin, Ilana Evidentiality and Epistemological Stance: Narrative Retelling 87 ed. Edited by Jucker, Andreas Amsterdam: John Benjamins Publishing company, 2001. 122  
Hughes, Baden (2002). Explorations in the Classification and Presentation of Language Data (with reference to the Flint Archive). In: LingQ Postgraduate Workshop, Brisbane, Queensland, Australia, (). October 4, 2002. 442 182
Harrington, M. W. (1999). Figure and Ground in SLA theory. In: T. Fujimura, Y. Kato and R. Smith, Proceedings of the 10th Conference on Second Language Research in Japan. The 10th Conference of Second Language Research in Japan, Tokyo, International Univ. of Japan, (61-92). 24 January 1998. 50  
Ko, L (2006) Fine-tuning the code of ethics for interpreters and translators. Translation Watch Quarterly, 2 3: 45-96. 266  
Jackson, L. R. (2006) Foreign fathers: Native English speaking fathers' contributions to bilingual child-rearing in intermarried families in Japan. New Voices: Cultural Encounters in the Australian-Japan Relationship, 1 87-98. 49  
Harrington, M. W. (1999). Gendered sentence final forms in Japanese as a second language. In: P. Robinson, Representation & process. Pacific Second Language Research Forum, Aoyama Gakuin University, Tokyo, (61-74). 26-29 March 1998. 62  
Corkhill, Alan (2001). Germans. In Maximilian Brändle (Ed.), Multicultural Queensland 2001 (pp. 160-168) Queensland: Department of the Premier and Cabinet. 56  
Hainge, Greg (2001) Impossible narratives: Colonial spaces of dissolution in Voyage au bout de la nuit and To have and to hold. Australian Journal of French Studies, 38 2: 253-271. 215 965 0
Hashimoto, K. (2007). Interdisciplinarity and connecting research to the "Real World". In Nathalie Ramière and Rachel Varshney (Ed.), Rhizomes: Connecting languages, cultures and literatures (pp. 13-18) Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing. 70  
Sussex, R. D. (1999) Introducing the web: The language teacher, the maze, and the wise guide. CALL-EJ Online, 1 2: 1-7. 57  
Aoyama, Tomoko and Roberts, Rosemary (2006) Introduction. Asian Studies Review, 30 2: 105-108. doi:10.1080/10357820600714207 73   0
Mak, L. and Yeung, S. (1999). Investigating features of an international email community. In Keith Cameron (Ed.), CALL and the Learning Community (pp. 315-336) Exeter, UK: ELM Bank. 35  
de Nooy, Juliana (2001) «Je» n'existons qu'en tant que couple: Questions of Identity in Marie-Thérèse Humbert’s A l'autre bout de moi. Essays in French Literature, 38 62-84. 130  
Weatherall, A., Gallois, C. and Pittam, J. (2000) Language and social interaction: Taking stock and looking forward. Communication yearbook, 24 363-384. 61  
Shnukal, A. (2005) Language (Australia) in Benson, E. and L. W. Conolly (eds.) Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English. 2nd London: Routledge 34  
Zuckermann, Ghil'ad Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. London: Palgrave Macmillan, 2003. 617 5
White, Peter (2006). Language-in-education and computer policies in Australian school systems: A view from the specialists. In: 31st Annual Congress of the Applied Linguistics Association of Australia, The University of Queensland, (). 5-8 July, 2006. 86  

Page 1 of 3

Result Pages:    1 2 3  next › last »