The University of Queensland Homepage
Go to advanced search page

List of Records in School of Languages and Comparative Cultural Studies Publications

Parents: Faculty of Arts  

Browse Results (1036 results found)

Subscribe to the RSS feed for this result setSubscribe to the RSS feed for this result set

Page 10 of 21

Result Pages:    « first ‹ previous  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  next › last »

  Abstract Views File Downloads ResearcherID Citation Count
Lee, D-B (2007) Korean language textbooks under Japanese rule: Language education, colonisation. The Education of Korean Language and Literature, 17 : 127-153. 40    
Wilkes, G. T. (2008). "Kunstseidenes Mädchen-was nun?" Literary responses to Berlin in the Great Depression. In Bredohl, T. and Zimmermann, M. (Ed.), Berlin's Culturescape in the Twentieth Century (pp. 93-112) Regina Canada: Canadian Plains Research Centre, University of Regina. 24    
Martinez Exposito, A. (2002). La acera de enfrente: Analisis politico de una metafora identitaria. In P. Couto Cantero and J. M. Estevez Saa (Ed.), Fin de Siglo / Fin de Milenio: Aproximaciones Semioticas (pp. 1279-1286) A Coruna, Spain: Universidad de A Coruna, Publicaciones y Medios Audiovisuales. 54    
Esposto, R. H. La civilizacion asediada en Momento de morir. Madrid, Spain: Cuadernos de Investigacion Literaria: Editorial Voz, 2003. 20    
Puddu, P. and Giorgi, P. P. La Conoscenza Del Cuore - Le origini della cardiologia all'Universita di Bologna (Knowing about the heart - the origins of cardiology at the University of Bologna). Bologna (Italy): CLUEB (University of Bologna Press), 2000. 15    
Rojas-Lizana, I. R. and Arroyo-Furphy, S. (2006) La cortesa: Un fenmeno pragmtico. Razn y Palabra, 48 : 1-16. 8    
Martinez Exposito, A. (2001). La cuentistica de Alvaro Pombo. In J. Romera Castillo and F. Gutierrez Carbajo (Ed.), El Cuento en la Decada de los Noventa: Actas del X Seminario Internacional del Instituto de Semiotica Literaria, Teatral y Nuevas Tecnologias de la UNED (pp. 333-345) Madrid, Spain: Visor Libros. 45    
Nagata, Y (2006). La guerre du Pacifique et les immigrs japonais en Nouvelle-Caldonie. In M. Tsuda (Ed.), Feu nos Peres: Les emigrants japonais en Nouvelle-Caledonie (pp. 61-65) Kyoto: Feu nos Peres Exhibition Committee. 21    
Holas, S. (2005) La impureza: Sus implicaciones en la poesa y las colecciones de Pablo Neruda. Revista Signos: Estudios de Lingstica y Literatura, 38 57: 91-100. 27    
Rolin-Ianziti, J. C. (2001) L'alternance entre l'article indefini et l'article defini. Le Francais dans le Monde, 313: 31-32. 586    
Martinez Exposito, A. (2000). La narracion ideologica de Alfredo Conde en Siempre me matan. In A. Insuela (Ed.), Homenaje a Jose Maria Martinez Cachero (pp. 93-103) Oviedo, Spain: Universidad de Oviedo. 40    
Gottlieb, N. R. (2002) Language in S. Buckley (eds.) Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture. 1st London: Routledge 11    
Gottlieb, Nanette R. (2001) Language and disability in Japan. Disability & Society, 16 7: 981-995. 21    
Chen, P. (2008) Language and nationalism: A comparative analysis of Europe and China. Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu [Foreign Language Teaching and Research], 40 1: 4-13. 18    
Gottlieb, Nanette Language and Society in Japan. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. 254 3  
Ting, SU-HIE and Sussex, Roland D. (2002) Language choice of the Foochows in Sarawak, Malaysia. Multilingua, 21 1: 1-15. 55    
White, Peter (2006). Language-in-education and computer policies in Australian school systems: A view from the specialists. In: 31st Annual Congress of the Applied Linguistics Association of Australia, The University of Queensland, (). 5-8 July, 2006. 40    
Kennett, B (2002) Language learners as cultural tourists. Annals of Tourism Research, 29 2: 557-559. 11   2
Gottlieb, Nanette R. (2009). Language on the Internet in Japan. In Goggin, Gerard and McLelland, Mark (Ed.), Internationalizing Internet Studies. Beyond Anglophone Paradigms (pp. 65-78) New York: Taylor & Francis (Routledge). 5    
Language Planning and Language Policy: East Asian Perspectives. Edited by N. R. Gottlieb and P. Chen Surrey, UK: Curzon Press, 2001. 13    
Gottlieb, N. R. and Chen, P. (2001). Language planning and language policy in East Asia: An overview. In N.Gottlieb and P. Chen (Ed.), Language Planning and Language Policy: East Asian Perspectives (pp. 1-20) Surrey, UK: Curzon Press. 23    
Gottlieb, N. R. (2001). Language planning and policy in Japan. In N.Gottlieb and P. Chen (Ed.), Language Planning and Language Policy: East Asian Perspectives (pp. 21-48) Surrey, UK: Curzon Press. 69    
Chen, P. (2001). Language policy in Hong Kong during the colonial period before July 1, 1997. In N. Gottlieb and P. Chen (Ed.), Language Planning and Language Policy: East Asian Perspectives (pp. 111-128) Surrey, UK: Curzon. 72    
Gottlieb, Nanette (2003). Language representation and power: Burakumin and the internet. In N. Gottlieb and M. McLelland (Ed.), Japanese Cybercultures 1st ed. (pp. 191-204) London: Routledge. 191 1  
Gottlieb, N. R. (2002). Language representation and power on the internet in Japan: a Burakumin case study. In: M. Gao, B. Hatley and P. Allen et al, Asian Studies Conference 2002: Program and Abstract Book. After Sovereignty: Nation and Place (Asian Studies Associatioe, Hobart, (32-32). 30th June - 3rd July 2002. 22    
Gottlieb, N. R. (2002). Language, respect and the power of protest: Linguistics stereotyping and people with disabilities in Japan. In: , Abstracts of: Association for Asian Studies Annual Meeting. Association for Asian Studies Annual Meeting, Washington DC, United States of America, (). 4-7 April 2003. 50    
Chen, P. (2008). Languages in a modernizing China. In Louie, K. (Ed.), The Cambridge Companion to Modern Chinese Culture (pp. 198-217) New York: Cambridge University Press. 14    
Rolin-Ianziti, J. C. (2001) Langue maternelle: Le retour. Le Francais dans le Monde, 315: 32-33. 7    
Cheung, C. and Li, T. (2002) Lao diaozi hai meiyou chang wan [The same old tune is not yet finished: Tracing the different versions of 'The same old tune has finished']. Lu Xun Shijie [The world of Lu Xun], 3 61: 39-45. 12    
Espinoza-Vera, M. La poetica de lo incierto en los cuentos de Silvina Ocampo. Madrid, Spain: Editorial Pliegos, 2003. 42    
Espinoza-Vera, Marcia (2002). La poética de lo incierto en los cuentos de Silvina Ocampo PhD Thesis, , The University of Queensland. 28    
Skerrett, D. M. (2007) La represión de lenguas nacionales bajo el autoritarismo en el siglo XX: Los casos de Estonia y Cataluña. Revista de Llengua i Dret, 48 : 251-311. 42    
Esposto, R. H. Latin American Spanish phrasebook. Melbourne, Vic.: Lonely Planet Publications, 2008. 6    
Woodhouse, R. H. (2001) Latin totus 'all': A semantic parallel. Studia Etymologica Cracoviensia, 6: 193-193. 10    
Cockerill, H. (2007) Laughter and tears: The complex narratives of Shōwa gesaku writer Nosaka Akiyuki. Japanese Studies, 27 3: 295-303. 51    
Varshney, R. (2005) Learners' perspectives of L1 roles in third language acquisition: A case study. Australian Language & Literacy Matters, 2 3 & 4: 13-18. 9    
Hanna, Barbara E. and De Nooy, Juliana Learning language and culture via public internet discussion forums. New York: Palgrave Macmillan, 2009. 1    
Hsieh, D. H. (2003). Learning through drama: the use of short plays in the teaching of Chinese as a foreign language. In: D. Pengchen, C. Hanzhong, L. Shuhui and Y. Benfang et al, Proceedings of the 7th International Conference on the Teaching of Mandarin Chinese. 7th International Conference on the Teaching of Mandarin Chine, Taipei, Taiwan, (245-256). 27-30 December 2003. 74    
Atkinson, J. K. (2000). Le Boece de confort. In J. K. Atkinson and A. M. Babbi (Ed.), L'Orphée de Boèce au Moyen Âge : traductions françaises et commentaires latins, XIIe-XVe siècles (pp. 45-91) Verona, Italy: Fiorini. 9    
Atkinson, J. K. (2000). Le Boece de Consolation de Pierre de Paris. In J. K. Atkinson and A. M. Babbi (Ed.), L'Orphée de Boèce au Moyen Âge : traductions françaises et commentaires latins, XIIe-XVe siècles (pp. 25-30) Verona, Italy: Fiorini. 9    
Hainge, Greg (2007) Le corps concret: Of bodily and filmic material excess in Philippe Grandrieux's cinema. Australian Journal of French Studies, 44 2: 153-171. 82 155  
Hainge, Greg (2001). Le fol amour du Dr Destouches, ou comment j'ai appris à ne plus m'en faire et à lire les pamphlets: Louis-Ferdinand Céline et Stanley Kubrick. In Actualité de Céline (pp. 143-158) Tusson: Du Lérot. 59    
Ko, L and Bisili, (2006) Legal interpreting in the Solomon Islands. Translation watch quarterly, 2 4: 83-88. 9    
Duffy, W. L. P. Le Grand Transit Moderne: Mobility, Modernity and French Naturalist Fiction. Amsterdam, Netherlands: Rodopi, 2005. 214 8  
Atkinson, J. K. (2000). Le livre de Boece de consolation de phylosophye. In J. K. Atkinson and A. M. Babbi (Ed.), L'Orphée de Boèce au Moyen Âge : traductions françaises et commentaires latins, XIIe-XVe siècles (pp. 125-139) Verona, Italy: Fiorini. 13    
Hainge, Greg (2003) Le Prologue de Guignol’s band comme porte vers l'espace lisse, ou, chronique manquée d'une réussite à venir. Essays in French Literature, 40 : 57-79. 28    
Atkinson, J. Keith (2009) Les locutions a depart et sans depart dans le Boece en rime, traduction en vers français par un anonyme du XIVe siècle de la Consolatio philosophiae de Boèce. Revue de Linguistique Romane, 73 : 187-195. 8    
Duffy, W. L. P. (2005). Les mots font leurs besognes: Informe as high-low hybridity on board the Ville-de-Montereau. In P. Crowley and P. Hegarty (Ed.), Formless: Ways In and Out of Form (pp. 125-138) Bern, Switzerland: Peter Lang. 19 17  
Atkinson, J. K. (2000). Le texte en vers et en prose du ms. Abersystwyth, 5038D. In J. K. Atkinson and A. M. Babbi (Ed.), L'Orphde Boau Moyen Traductions franet commentaires latins (XIIe-XVe si (pp. 119-124) Verona, Italy: Fiorini. 22    
Iwashita, N. (2008) Lexical profiles in EAP speaking task performance. Indonesian Journal of English Language Teaching, 4 2: 111-121. 25    

Page 10 of 21

Result Pages:    « first ‹ previous  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  next › last »